Sonntag, 23. Mai 2010
Messe der sozial bedeutenden Projekte auf der Сибирская ярмарка
Post von Gelja Bogajtschuk! Письмо от Гели Богайчук!
Guten Tag Herr Sewing!
Mir geht's gut!) Ich bin sehr froh, dass ich in Deutschland bin) Mein Leben hier ist sehr gut und sehr interessant!
Ich gehe in die Schule(Ich fahre mit dem Fahrrad). Ich lerne in der Klasse 10c.)Ich lerne mit 15 Menschen)Am Samstag lernen wir nicht. Und ich finde das toll:)
Meine Gasteltern sind sehr nett zu mir)Sie zeigen mir Deutschland. Wir reisen viel und besuchen verschiedene Städte) Ich war schon: in Luxemburg, Trier, Köln, Koblenz, Rhein, Boppard, Frankreich (Colmar)und Mainz). Mir hat es sehr gut gefallen!)
Ich kommuniziere viel mit Rentnern, weil fast alle Freunde von meinen Gasteltern Rentner sind) Wir treiben viel Sport und gehen spazieren. Ich mache das alles mit meiner Gastmutter. Sie ist 69 Jahre alt, aber trotzdem hat sie viel Energie)))
Im Juni fahre ich mit meinen Klassenkameraden nach Holland mit dem Schiff!)Diese Fahrt für mich ist kostenlos, weil ich Gastschülerin bin!(das kostet ungefähr 300 Euro!) Das hat mir der Direktor gesagt. Ich freue mich sehr!
Wie geht's beim DSD?)Was gibt es Neues in der Schule?)
Viele, viele Grüße an Sie, an Oksana Anatol'evna und die Mädchen aus dem DSD-Kurs!!! Ich vermisse alle sehr!)
Alles Gute!
Gelya
Геля из курса ДСД в 10 классе три месяца проводит в немецкой семье в районе реки Саар, на самом западе Германии. Несколько дней назад мы получили от нее письмо. Вот оно (перевод мой, К.З.):
Здравствуйте, господин Зевинг!
У меня всё хорошо! Я очень рада, что я в Германии. Моя жизнь здесь очень интересна! Я посещаю школу, езжу туда и обратно на велосипеде. Я учусь в 10 «В» классе. У нас в классе 15 учащихся. По субботам мы не учимся. Это мне нравится!
Мои гостевые родители очень хорошо относятся ко мне. Они мне показывают Германию. Мы много путешествуем и осматриваем разные города. Я была уже в Люксембурге, Трире, Кёльне, Кобленце, Боппарде, во Франции (в Кольмаре) и в Майнце. Мне эти места очень понравились!
Я общаюсь много с пенсионерами, так как почти все друзья моих гостевых родителей – пенсионеры. Мы с гостевой мамой часто занимаемся спортом и гуляем. Ей 69 лет, но всё-таки у неё много энергии!
В июне я со своими одноклассниками поплыву на корабле в Голландию. Эта поездка, стоимость которой - 300 евро, для меня является бесплатной, потому что я считаюсь гостем школы. Об этом мне рассказал директор, и я поорадовалась этому.
Как там у вас дела на курсе ДСД? Что нового в школе?
Мои наилучшие пожелания Вам, Оксане Анатольевне и девушкам из нашего курса ДСД! Сильно скучаю по всем!
Геля
Inventur im Kabinett 224 - Инвентаризация в кабинете 224
Bitte bringt bis spätestens Mitte Juni alle Bücher und Materialien aus Kabinett 224 zurück! Wir müssen in den Sommerferien eine Inventur unserer Lehrmittel durchführen! Die Materialien können bei allen Deutschlehrern abgegeben werden.
Bitte gebt unbedingt alles, was ihr noch habt, zurück, sonst fehlen die Materialien nachfolgenden Jahrgängen!
Klaus Sewing
Дорогие учащиеся, дорогие коллеги!
Прошу вернуть не позднее, чем до середины июня все учебники и прочие материалы из кабинета 224! Мы должны провести на каникулах инвентаризацию наших учебных материалов. Материалы вы сможете отдать всем учителям немцкого.
Убедительно прошу вернуть всё, что у вас еще есть, а то не хватит материалов будущим ДСДшникам!
Клаус Зевинг
Sommerkurse 2010 - Летние клурсы 2010
Montag, 10. Mai 2010
Nachlese zum Besuch der Schüler aus Lübbecke in Nowosibirsk im Februar
vom Wittekind-Gymnasium an unserer Schule im Februar 2010:
Zuerst ein Artikel aus der aktuellen Ausgabe der Schulzeitung "Newton" von Sonja Wowtschenko:
Und abschließend noch ein paar Eindrücke von zwei deutschen Schülerinnen,
von Hedda Schoof und Lisa Hagemeier:
Lisa Hagemeier:
Mir hat es in Novosibirsk sehr gut gefallen. Es war gut, dass wir zuerst im Lager waren und so Zeit hatten, uns erst einmal mit den russischen Schülern/Schülerinnen bekannt zu machen und an unseren Projekten zu arbeiten. Außerdem war es sehr spannend, die Natur um das Camp herum, die wir ja auch für das Ski fahren etc. genutzt haben, im Gegensatz zu der riesigen Stadt zu sehen. Der Aufenthalt in Novosibirsk selber war für mich am spannendsten. Es war toll mit den russischen Schülerinnen die Stadt zu erkunden, in die Schule zu gehen und auch bei ihnen zu wohnen. Ich fand besonders das Operntheater und den Zentralmarkt sehr beeindruckend und auch das Eisstädtchen war toll. Die Familien und auch unsere Austauschpartnerinnen selber waren immer sehr bemüht und nett zu uns; es hat viel Spaß gemacht, mit ihnen etwas zu unternehmen :) Alles in allem war das eine super Woche :)
Hedda Schoof:
Ich denke, wir hatten in Russland eine sehr ereignisreiche und spannende Zeit, die wir nicht so schnell vergessen werden. Wir alle konnten viel über und mit den dort lebenden Menschen lernen. Dadurch, dass wir mit den russischen Schülern gemeinsam an einem Projekt gearbeitet haben und später zu ihnen in die Familie gezogen sind, waren wir immer direkt ins Geschehen integriert. In diesen Tagen hatte ich das Gefühl, als richtiges Familienmitglied aufgenommen zu sein, sodass der Abschied am Ende sichtlich schwer fiel. Denn die gastfreundschaftliche und offene Art unserer russischen Gastfamilien und –freunde hat uns wirklich geholfen, einen schnellen Einstieg in die andere Kultur zu finden. So haben sich auch unsere Befürchtungen bezüglich der Kommunikation nicht bewahrheitet und wir konnten uns ohne Probleme verständigen.
Insgesamt habe ich während des Russland-Austausches sehr positive Erfahrungen gemacht und finde es schade, dass die eine Woche doch so schnell vergangen ist. Ich warte schon mit Vorfreude auf den Gegenbesuch unserer russischen Freunde im April.
Freitag, 7. Mai 2010
Wettbewerb: Vorlesen und Übersetzen in Fremdsprachen (5. Mai 2010) | Конкурс чтецов и переводчиков на иностранных языках (5 мая 2010 год)
Wir freuen uns darüber, dass das deutsche Stück "Papa ist kein Osterhase" zusammen mit dem englischen "Cinderella" den ersten Platz belegt.
Wir gratulieren den Schauspielern Julia Mel'nikova, Miron Rozov, Nikita Petrov, Mascha Borovikova und Jelena Jemeljanova und bedanken uns bei Oksana Anatoljevna Schik für die künstlerische Leitung.
Das Stück ist eine Adaption der Erzählung "Papa ist kein Osterhase" von Manfred Mai und handelt von einem kleinen Jungen, der nicht an den Osterhasen glaubt und dem dieser durch eine ganz besondere Überraschung ein tolles Osterfest bereitet.
Den zweiten Platz teilen sich die Stücke "In der Schule" und das in französischer Sprache aufgeführte "Ce qui st bien et ce qui st mal".
Das erste Stück wurde von den Schülern der Klasse 3 B aufgeführt. Herzlichen Glückwunsch an Bogdan Vakulin, Polina Malaschevskaja, Valerija Reschetnjak, Tanja Gorochovskaja, Andrej Schirjamov, Nikolaj Kyimov. Auch hier hat die künstlerische Leitung Oksana Anatoljevna Schik übernommen. Vielen Dank!
Hier findet ihr Bilder vom Wettbewerb.
Donnerstag, 6. Mai 2010
Noch mehr Filme - vom 11. bis zum 19. Mai
Neu auf dem Blog - Webalben
Für den Blog gibt es jetzt noch eine extra Funktion. Ich habe Webalben angelegt. Das erste gehört zum Schüleraustausch und ihr findet es hier.
Samstag, 1. Mai 2010
11 дней в Люббеке
Одиннадцать апрельских дней, проведенных нами в гимназии имени Виттекинда города Люббеке, оставили в сердцах много ярких воспоминаний и впечатлений, которыми хочется поделиться с учениками и коллегами.
Немного о регионе
Город Люббеке, основанный более 1200 лет назад, находится на северо-западе Германии, в федеральной земле Северный Рейн-Вестфалия, недалеко от таких более крупных городов как Ганновер, Билефельд, Оснабрюк, Минден. Живописный холмистый ландшафт, чистый воздух, множество цветущих деревьев располагают к отдыху от большого города и к прогулкам на свежем воздухе, тем более что в Люббеке до любой достопримечательности можно добраться пешком. В соседних городах тоже есть немало интересного: недалеко от Миндена находится Porta Westfalica (в дословном переводе «Ворота Вестфалии») - две горы, открывающие вид на Северонемецкую низменность и на холмистую долину реки Везер. Оснабрюк может похвастаться соборами в готическом стиле и ратушей, в которой в 1648 году был заключен мир после тридцатилетней войны. Поскольку это родной город известного немецкого писателя Э. М. Ремарка, здесь находится центр и архив Ремарка. В Детмольде располагается самый большой в Германии музей под открытым небом, в котором нам посчастливилось побывать, поэтому о нем можно написать много интересного! Но сначала о том, что представляет собой гимназия-партнер.
Гимназия имени Виттекинда
Люббеке является маленьким городом, насчитывающим всего 27000 жителей, поэтому гимназия имени Виттекинда – единственная в этом городе гимназия. Ее история началась в 1926 году, когда семилетняя городская школа получила разрешение открыть в своих стенах класс для обучения на старшей ступени. Шестилетнее обучение на старшей ступени вело к сдаче экзаменов на аттестат зрелости, дающий право поступления в университет. В наши дни старшая ступень начинается в 10 классе. Сейчас в гимназии учатся около 1200 учеников и работают более 70 учителей.
Изучение иностранных языков
С первых лет основания гимназии большое значение уделялось изучению иностранных языков. Сейчас школьники имеют возможность изучать английский как первый иностранный язык, французский или латинский как второй иностранный (с 7 по 10 класс), русский или итальянский как третий иностранный язык (с 11 класса). Значимость международных проектов для гимназии имени Виттекинда подтверждает многолетний школьный обмен с Францией. С 1991 года гимназия участвует в Европроекте, охватывающем 17 школ из 15 стран Евросоюза.
Русский язык в гимназии
Преподавание русского языка в гимназии имеет долгую традицию. Во время нашего пребывания в гимназии нам удалось побывать на уроке русского языка в 11 классе. Учитель Альфред Шмидинг рассказал о своей группе, состоящей из 25 учеников, трое из которых родились и выросли в семьях российских немцев и могут хорошо говорить по-русски. Были образованы смешанные группы, в каждой из которых работал хотя бы один русский ученик. Выполняя задание учителя, ребята знакомились и расспрашивали друг друга об учебе, семье, месте жительства. Всем очень понравилось общаться! Будем надеяться, что школьный обмен с Новосибирском будет повышать интерес к изучению русского языка!
Внутреннее оснащение гимназии
В 1997 – 2001 годах здание было полностью перестроено и оснащено новым оборудованием. Сегодня гимназия располагает двумя большими спортивными залами, бассейном, стадионом с современным покрытием в школьном дворе. Помимо уроков физкультуры, немецкие школьники могут посещать секции футбола, баскетбола, волейбола и гандбола, а также шахматный кружок. Интересно, что, начиная с восьмого класса, девочки и мальчики занимаются физкультурой в разных спортзалах. Несколько наших школьниц во главе с Любовь Викторовной побывали на уроке физкультуры и научились танцевать рок-н-ролл! В современном музыкальном зале проходят репетиции школьного оркестра и школьной группы. Кроме того, в гимназии работает танцевальная студия. Химическая и физическая лаборатории оборудованы по последнему слову техники и поражают идеальным порядком – для каждой пробирки есть свое место!
Столовая
Для проголодавшихся школьников работает кафетерий, в котором можно купить напитки, бутерброды, сладости. Горячие блюда в гимназии не готовят, поэтому желающие пообедать должны заказать обед заранее – накануне или утром перед началом занятий – тогда к 13 часам обед будет привезен. Стоимость горячего блюда достаточно высока – 3,2 евро, поэтому большинство учеников обедают дома, а второй завтрак берут с собой из дома в специальных контейнерах. Поскольку переходить из одного кабинета в другой детям не нужно – каждый класс постоянно занимается в одном и том же кабинете – во время большой перемены ребята подкрепляют силы прямо на своем рабочем месте.
Учителя
Каждый учитель преподает два предмета, которые часто не связаны одной предметной областью. Нам встречались такие сочетания предметов: немецкий язык и география, немецкий язык и физкультура, математика и физкультура. Сами учителя объясняют выбор предметов так: преподавание немецкого или математики требует большой подготовки к урокам и систематической проверки тетрадей и контрольных работ, а для урока физкультуры это не нужно. Более половины работающих в гимназии учителей – мужчины. Преподавать в гимназии считается престижным, к тому же в Германии эта работа хорошо оплачивается. Все учителя добираются до места работы на автомобилях, для них рядом с гимназией построены две парковочные площадки.
Учительская
Учительский блок напоминает размерами большой спортивный зал. В этом помещении, которое имеет автоматически закрывающиеся двери, так что ученики не могут в него попасть, находятся: раздевалка, туалеты, учительская комната и кухня. Поскольку своих кабинетов у учителей нет, у каждого учителя есть свое рабочее место в учительской, за одним из столов. Интересно, что молодые учителя и учителя-стажеры (первые два года после окончания университета) получают место за столом в дальнем углу. Продвигаясь по службе, они пересаживаются за центральные столы. Кроме места за столом, у каждого учителя есть несколько полок в общем большом шкафу. Наличие кухни в учительской – большое преимущество: здесь можно спокойно сварить себе чашечку хорошего крепкого кофе и перекусить во время перемены, общаясь с коллегами.
Гостевые семьи
На время пребывания немецких школьников в Новосибирске наши ребята поселили их в своих семьях и после отъезда друзей переписывались с ними по электронной почте. В Германии, при встрече в аэропорту, все были счастливы увидеться вновь! Немецкие семьи были рады принять у себя русских детей, показать им свою повседневную жизнь. В выходные многие ездили с семьями в близлежащие города, а Веронике Владимировой посчастливилось побывать на немецкой свадьбе!
Работа над проектом
Работая над темой «Мы и окружающий нас мир», школьники изучали социокультурное пространство города Люббеке: брали интервью у специалистов в сфере строительства, у школьников, учащихся техникума и прохожих. Группы побывали на автобусном и железнодорожном вокзалах, на водоочистительном предприятии, в экономической гимназии и профессиональном техникуме. Самое интересное записывали на видеокамеру. По окончании работы получившиеся видеосюжеты соединили в фильм и показали его родителям и учителям.
Экскурсии
Десять дней, проведенные русской группой в Германии, были насыщены культурными мероприятиями и экскурсиями. В понедельник мы познакомились c городом Люббеке и с крупным семейным предприятием города - пивоварней Barre. Barre – одна из старейших пивоварен в Германии, помимо производства может похвастаться также музеем и рестораном. Во вторник наша группа отправилась на автобусе в город Детмольд, в котором находится самый большой музей под открытым небом в Германии (Freilichtmuseum Detmold), а также национальный заповедник Externsteine. В четверг утром мы посетили аквапарк «Atoll», а вечером – варьете. В пятницу нас ожидала автобусная поездка в город Ессен, велосипедная экскурсия по Рурскому музею и прогулка по городу. О каждой из этих экскурсий можно было бы написать отдельно, ведь так много впечатлений получили ребята, узнавая новую страну, общаясь со сверстниками, учителями, экскурсоводами!
Что нам дал этот проект?
В первую очередь, это возможность погрузиться в языковую среду, узнать менталитет другого народа, особенности повседневной жизни сверстников в Германии. Для многих участников проекта важно было также реализовать свои творческие способности в фото- и видеосъемке, составлении сценария к фильму, в актерской игре. Мы учились находить компромиссы в процессе работы, проявлять толерантность по отношению друг к другу, и, как нам кажется, это у нас неплохо получилось, ведь при расставании многие не могли сдержать слез!
Благодарим администрацию нашей гимназии за всестороннюю поддержку проекта, особенно директора Виктора Григорьевича Косьяненко, председателя Попечительского Фонда Раису Дмитриевну Салмину, замдиректора по УВР Людмилу Константиновну Распопину и координатора ZfA Клауса Зевинга.
Шик Оксана Анатольевна, учитель немецкого языка гимназии №1
Deutsch-Sprechstunde: zusätzliches Angebot für alle Deutschlernenden | индивидуальные консультации по немецкому языку
Anne
Ich lade euch ein mit mir deutsch zu sprechen und zu üben. Unten findet ihr alle Informationen.
Wir sehen uns hoffentlich bald bei der "Deutsch-Sprechstunde". Falls ihr Interesse habt, aber zu den unten genannten Zeitpunkten keine Zeit, dann schreibt mir einfach oder sprecht mich in der Schule an. Dann können wir gemeinsam einen anderen Termin finden.
Viele Frühlingsgrüße,
Anne